-
1 направление
(с)Richtung (f);направление течения — Fließrichtung (f); Laufrichtung (f); Strömungsrichtung (f);
направление реки — Flussrichtung (f);
направление водотока — Richtung (f) des Wasserlaufes;
направление движения волны — Fortschreitungsrichtung (f) der Welle;
направление течения грунтовых вод, потока — Grundwasserfließrichtung (f); Grundwasserstromrichtung (f);
направление трещины — Kluftgang (m);
направление силы — Kraftrichtung (f);
направление центробежной силы — Fliekraftrichtung (f); Richtung (f) der Zentrifugalkraft;
направление вращения — Drehrichtung (f); Rotationsrichtung (f);
направление по отношению к потоку — Richtung (f) zur Strömung;
направление вращения — Rotorsinn (m);
по направлению к морю — seewärts;
направление струи — Strahlrichtung (f);
первоначальное направление — ursprüngliche Richtung (f); Anfangsrichtung (f);
противоположное направление — entgegengesetzte Richtung (f); Gegenrichtung (f);
направление тока — Stromrichtung (f);
направление волн — Wellenrichtung (f);
направление потока — Zulaufrichtung (f); Strömungsrichtung (f); Stromrichtung (f);
-
2 направление течения реки
Универсальный русско-немецкий словарь > направление течения реки
-
3 изменять направление
v1) gener. abfahren, umleiten (напр., реки), (h, à) umlenken, umschwenken, umwenden, umleiten (реки и т. п.)2) Av. abdrehen, herumholen (полёта)3) milit. umgehen4) eng. umlenken, umsteuern5) railw. umlenken (движения)Универсальный русско-немецкий словарь > изменять направление
-
4 стрелка, показывающая направление течения реки
nmilit. Strompfeil (на карте)Универсальный русско-немецкий словарь > стрелка, показывающая направление течения реки
-
5 стрелка, указывающая направление течения реки
nmilit. Flußpfeil (на карте)Универсальный русско-немецкий словарь > стрелка, указывающая направление течения реки
-
6 уклон
(м)Abschrägung (f), Abfall (m), Neigung (f), Gefälle (n); Senkung (f);пологий уклон — flaches Gefälle (n);
крутой уклон — Hochgefälle (n);
критический уклон — kritisches Gefälle (n); Grenzgefälle (n);
придавать уклон — adossieren;
повышение уклона — Aufsteilung (f);
гидравлический уклон — Druckgefälle (n); hydraulischer Gradient (m);
экстремальный уклон — Extragefälle (n);
уклон пласта — Fallen (n);
уклон потока — Fließgefälle (n); Stromgefälle (n);
уклон реки — Flussgefälle (n);
уклон канала — Kanalgefälle (n);
продольный уклон — Längsgefälle (n); Längsneigung (f);
поперечный уклон — Quergefälle (n); Querneigung (f);
уменьшение уклона — Gefälleabnahme (f); Gefälleabschwächung (f); Gefälleverminderung (f);
увеличение уклона — Gefällesteigerung (f); Gefällevermehrung (f);
требуемый уклон — Gefällebedürfnis (n);
уклон водовода, транспортирующего пульпу — Geflutergefälle (n);
обратный уклон — Gegenneigung (f); Gegengefälle (n);
уклон местности — Geländeneigung (f);
уклон в период половодья, паводка — Hochwassergefälle (n);
продольный уклон — Längenneigung (f); Längsgefälle (n);
наибольший уклон — Maximalgefälle (n);
средний уклон — durchschnittliche Neigung (f); Durchschnittsneigung (f); mittleres Gefälle (n);
предельный уклон — Neigungsgrenze (f);
линия уклона — Neigungslinie (f);
перелом уклона — Neigungswechsel (m);
уклон лотка — Rinnengefälle (n);
уклон трубопровода — Rohrneigung (f);
уклон коллектора — Sammlergefälle (n);
уклон быстротока — Schussneigung (f);
уклон дна — Sohlengefälle (n), Sohlenneigung (f);
уклон долины — Talgefälle (n);
уклон местности — Teraingefälle (n);
уклон волны — Wellenböschung (f)
-
7 течение
1) движение воды die Strömung =, -enбы́строе, ме́дленное тече́ние — éine schnélle, lángsame Strömung
тёплые морски́е тече́ния — wárme Méeresströmungen
Э́то река́ с си́льным тече́нием. — Das ist ein Fluss mit éiner stárken Strömung.
Ло́дка плыла́ (вниз) по тече́нию реки́. — Das Boot fuhr mit dem Strom [strómabwärts, flússabwärts].
Он плыл про́тив тече́ния (реки́). — Er schwamm gégen den Strom [strómaufwärts, flússaufwärts].
2) направление в искусстве, литературе и др. die Strömung ↑, die Ríchtung =, -enлитерату́рное тече́ние — éine literárische Strömung [Ríchtung]
разли́чные тече́ния (в) полити́ческой жи́зни — verschíedene Strömungen [Ríchtungen] des polítischen Lébens
но́вое тече́ние в литерату́ре, в иску́сстве, в жи́вописи — éine néue Strömung [Ríchtung] (in) der Literatúr, (in) der Kunst, (in) der Maleréi
•• -
8 каптаж
(м)Einfassung (f); Fassung (f); Wasserfang (m); Wasserfassen (n); Wasserfassung (f); Wasserfassungsanlage (f);каптаж источника — Fassung (f) von Quellen; Quellenfassung (f); Quelzuleitung (f);
ось каптажа — Fassungsachse (f);
каптаж воды — Wasserfang (m);
каптажный канал — Fassungskanal (m);
место каптажа — Fassungsort (m); Fassungsstelle (f);
каптажная галерея, штольня — Fassungsstollen (m);
каптаж реки — Flusserfassung (f);
каптаж ручья — Bachwasserfassung (f);
каптаж источника — Quellenfassung (f);
каптажный бассейн — Quellstube (f);
-
9 сторона
1) боковой край, поверхность чего-л., тж. перен. die Séite =, -nпра́вая, противополо́жная сторона́ у́лицы — die réchte, die gegenüberliegende Stráßenseite
лицева́я [пра́вая] сторона́ (тка́ни) — die réchte Séite (des Stóffes)
сто́роны треуго́льника — die Séiten des Dréiecks
си́льные и сла́бые сто́роны докла́да — stárke und schwáche Séiten des Beríchts
отодви́нуть кре́сло в сто́рону — den Séssel zur Séite rücken
отойти́ в сто́рону — zur Séite tréten
вы́мыть окно́ с обе́их сторо́н — die (Fénster)Schéibe von béiden Séiten pútzen
осмотре́ть что-л. со всех сторо́н — etw. von állen Séiten betráchten
рассма́тривать како́й-л. вопро́с с ра́зных сторо́н — éine Fráge von verschíedenen Séiten betráchten
ро́дственники со стороны́ ма́тери — Verwándte mütterlicherseits [von mütterlicher Séite]
Де́ти разбежа́лись во все сто́роны. — Die Kínder ránnten nach állen Séiten.
Он перешёл на другу́ю сто́рону (у́лицы). — Er ging auf die ándere Stráßenseite.
Дере́вня на то́й стороне́ [по ту сто́рону] реки́. — Das Dorf ist auf der ánderen Séite des Flússes [jénseits des Flússes].
По обеи́м сторона́м доро́ги расту́т дере́вья. — Auf béiden Séiten des Wéges stéhen Bäume.
Он с любопы́тством смотре́л по сторона́м. — Er sah sich néugierig nach állen Séiten úm.
Лю́ди приходи́ли со всех сторо́н. — Die Léute kámen von állen Séiten.
Мы его́ зна́ем то́лько с хоро́шей стороны́. — Wir kénnen ihn nur von der [von séiner] gúten Séite.
2) о месте на некотором удалении, тж. перен. в стороне́ ábseits от чего-л. von D; в сто́рону beiséiteДом нахо́дится в стороне́ от доро́ги. — Das Haus liegt ábseits vom Weg.
Он де́ржится в стороне́. — Er hält sich ábseits.
Он отозва́л, отвёл меня́ в сто́рону. — Er rief, nahm mich beiséite.
3) направление die Ríchtung =, -enпойти́ в другу́ю, в противополо́жную сто́рону — in éine ándere, in die entgégengesetzte Ríchtung géhen
В каку́ю сто́рону ты идёшь? / Тебе́ в каку́ю сто́рону? — (In) Wélche Ríchtung gehst du?
Он пое́хал в сто́рону вокза́ла. — Er fuhr (in) Ríchtung Báhnhof.
С како́й стороны́ ве́тер? — Aus wélcher Ríchtung kommt der Wind?
4) в споре, переговорах die Séite ↑привле́чь кого́-л. на свою́ сто́рону — jmdn. auf séine Séite zíehen
Он (стои́т) на на́шей стороне́. — Er ist [steht] auf únserer Séite.
Он перешёл на на́шу сто́рону. — Er ging auf únsere Séite über.
5) с мое́й стороны́ von mir, méinerseits; с твое́й стороны́ von dir, déinerseits; я со свое́й стороны́ ich méinerseits; ты со свое́й стороны́ du déinerseitsЭ́то бы́ло оши́бкой с мое́й стороны́. — Das war ein Féhler von mir [méinerseits].
Вам ну́жно и со свое́й стороны́ что́-нибудь предприня́ть. — Sie müssen auch Íhrerseits étwas unternéhmen.
Он со свое́й стороны́ ничего́ не име́ет про́тив. — Er séinerseits hat nichts dagégen. / Er hat séinerseits nichts dagégen.
С одно́й стороны́, я с тобо́й согла́сен, с друго́й стороны́, он то́же прав. — Éinerseits bin ich mit déiner Méinung éinverstanden, ánderseits hat er auch Recht.
См. также в других словарях:
Реки — Вода, выпадающая в виде дождя, немедленно после ее падения, а выпавшая в виде снега, крупы, града после их таяния, течет частью по поверхности почвы, частью просачивается в почву и выходит наружу в виде родников (источников, ключей). Та и другая… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Реки — водные потоки, текущие в естественных руслах и питающиеся за счёт поверхностного и подземного стока с их бассейнов. Р. являются предметом изучения одного из разделов гидрологии суши речной гидрологии. Общие сведения. В каждой р.… … Большая советская энциклопедия
Реки — Река Река природный водный поток (водоток), текущий в выработанном им углублении постоянном естественном русле и питающийся за счёт поверхностного и подземного стока с его бассейна. Реки являются предметом изучения одного из разделов гидрологии … Википедия
Реки, техническое значение — В отношении задач гидротехники различают три группы Р.: 1) горные ручьи, потоки и Р., имеющие значительный уклон, быстрое, иногда стремительное, а местами бурное течение и вследствие этого влекущие крупные наносы, этими наносами русло Р. в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рязанское направление Московской железной дороги — Рязанское направление Московской железной дороги железнодорожная линия, идущая на юго восток от Москвы. Проходит по Москве (Центральный, Восточный, Юго Восточный округа), Московской и Рязанской областям. Соединяет транспортным сообщением… … Википедия
Охота в тропических лесах Голубой реки — К манящей и заветной цели. Стремится смело юный дух; Скорбь, радость, что над ним довлели. Забвенью преданы все вдруг. К опасностям лесов суровым И к жизни меж зверями он Отныне должен быть готовым. Как муж разумный снаряжен. Но в… … Жизнь животных
Семенга (приток Киз-реки) — Семенга Характеристика Длина 10 км Бассейн Белое море Водоток Устье Киз река · Местоположение 2,3 км по левому берегу Расположение … Википедия
Улма (приток Киз-реки) — Улма Характеристика Длина 16 км Бассейн Белое море Водоток Устье Киз река · Местоположение 25 км по правому берегу Расположение … Википедия
план из желтой реки — ХЭ ТУ План из реки Хэ , план (из Желтой) реки . Графич. выражение математич. структуры варианта т.н. магич. креста, к рый вместе со специфич. вариантом магич. квадрата Ло шу ( письмена (документ) из реки Ло ) считался источником базовых графич.… … Китайская философия. Энциклопедический словарь.
Школа реки Гудзон — Томас Коул. Оксбоу., 1836, Музей Метрополитен, Нью Йорк Школа реки Гудзон (англ. … Википедия
РЕЖИМ РЕКИ — условия, определяющие колебание горизонтов воды, ледостав, расходы, скорости движения, направление струй, проход высоких вод, устойчивость и направление русла, характер и строение берегов и т. д. Р. р. изучается при изысканиях ж д. для выбора… … Технический железнодорожный словарь